護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國
http://www.boca.gov.tw/content%3FCuItem%3D5609&sa=U&ei=PjqVUc3yHsOHkwXl3oCgBg&ved=0CBwQFjAA&usg=AFQjCNFratosSuIlz7p9zCPdC9xFRQsxgg
外交部領事事務局全球資訊網. 首頁 · 網站導覽 · 常見護照外文姓名拼音對照表 拼音索引. ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ ㄉ ㄊ ㄋ ㄌ ㄍ ㄎ ㄏ ㄐ ㄑ ㄒ ㄓ ㄔ ㄕ ㄖ. ㄗ ㄘ ㄙ ㄧ ㄨ ㄩ ㄚ ㄅ - ㄆ - ㄇ - ㄈ姓名中譯英系統 - 護照外文姓名拼音參考- 外交部領事事務局全球資訊網www.boca.gov.tw/sp?xdURL=E2C/c2102-5.asp&CtNode... - 頁庫存檔外交部領事事務局全球資訊網. 首頁 · 網站本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 2.護照外文姓名拼音對照表. 4.
護照外文姓名拼音參考- 外交部領事事務局全球資訊網
http://www.boca.gov.tw/lp.asp%3FctNode%3D677%26CtUnit%3D35%26BaseDSD%3D7%26mp%3D1&sa=U&ei=PjqVUc3yHsOHkwXl3oCgBg&ved=0CCcQFjAC&usg=AFQjCNHlTiYUCFEa6w3abQOYcgxpEXK_Zg
外交部領事事務局全球資訊網 · 首頁 · 網站導中文譯音使用原則 · 護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、及WG拼音法). :::
外交部護照姓名中翻英對照表wg外交部護照姓名中翻英對照表 - 愛維基
http://iwiki.tw/entry/%25E5%25A4%2596%25E4%25BA%25A4%25E9%2583%25A8%25E8%25AD%25B7%25E7%2585%25A7%25E5%25A7%2593%25E5%2590%258D%25E4%25B8%25AD%25E7%25BF%25BB%25E8%258B%25B1%25E5%25B0%258D%25E7%2585%25A7%25E8%25A1%25A8%2Bwg%25E5%25A4%2596%25E4%25BA%25A4%25E9%2583%25A8%25E8%25AD%25B7%25E7%2585%25A7%25E5%25A7%2593%25E5%2590%258D%25E4%25B8%25AD%25E7%25BF%25BB%25E8%258B%25B1%25E5%25B0%258D%25E7%2585%25A7%25E8%25A1%25A8&sa=U&ei=PjqVUc3yHsOHkwXl3oCgBg&ved=0CCoQFjAD&usg=AFQjCNFENQKD0MobTLEBcJ0IP2DcNYn7Ig
外交部護照姓名中翻英對照表(中文名字翻英文) - Yahoo!奇摩知識+ ... 包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、及WG拼音法) 中文名字翻英文1. 姓名英文
外交部通用拼音與漢語拼音對照表 - 愛維基
http://iwiki.tw/entry/%25E5%25A4%2596%25E4%25BA%25A4%25E9%2583%25A8%25E9%2580%259A%25E7%2594%25A8%25E6%258B%25BC%25E9%259F%25B3%25E8%2588%2587%25E6%25BC%25A2%25E8%25AA%259E%25E6%258B%25BC%25E9%259F%25B3%25E5%25B0%258D%25E7%2585%25A7%25E8%25A1%25A8&sa=U&ei=PjqVUc3yHsOHkwXl3oCgBg&ved=0CC0QFjAE&usg=AFQjCNGFyx7mJIyOTFIKGiiRkjKj8fMK9w
關於外交部通用拼音與漢語拼音對照表以及,外交部通用拼音,通用拼音對照表,通用拼音與漢語拼音對照表,漢語拼音通用拼音,護照通用拼音,外交部通用拼音對照表都
外交部通用拼音 - 問答99
http://wenda99.com/%25E5%25A4%2596%25E4%25BA%25A4%25E9%2583%25A8%25E9%2580%259A%25E7%2594%25A8%25E6%258B%25BC%25E9%259F%25B3.htm&sa=U&ei=PjqVUc3yHsOHkwXl3oCgBg&ved=0CDAQFjAF&usg=AFQjCNGDtqFeWtdiG9pSV7Kw0a0l2BLGSQ
請幫我把一個中文名字翻成英文(羅馬拼音或通用拼音) – Yahoo!奇摩… 比較重要的「中文羅馬外交部護照姓名中翻英對照表(中文名字翻英文) – Yahoo!奇摩知識+
漢語羅馬字拼音系統- 外交部通用拼音
http://ceag.phc.edu.tw/~nature/master/1/05/05-70.htm&sa=U&ei=PjqVUc3yHsOHkwXl3oCgBg&ved=0CDMQFjAG&usg=AFQjCNFwu5jx7fQ8HowLCPAkR2UGROggfA
五種華語拼音對照表(請點選). 資料來源:國立清華大學外語系王旭編製1986, 1987, 2001.
外交部護照姓名中文翻英文對照表 - 線上英文家教
http://www.hitutor.com.tw/passport-english-name.php&sa=U&ei=PjqVUc3yHsOHkwXl3oCgBg&ved=0CDYQFjAH&usg=AFQjCNFeXT1-GGktTxvv9tbMvbsIsTsdHg
護照外文姓名拼音對照表. 拼音索引. │ㄅ│ㄆ│ㄇ│ㄈ│ㄉ│ㄊ│ㄋ│ㄌ│ ㄍ│ ㄎ│ㄏ │ㄐ│ ㄑ│ ㄒ│ ㄓ│國音第一式, 漢語拼音, 通用拼音, 國音第二式, WG
拼音對照表
http://www.lttc.ntu.edu.tw/GEPT1/Advanced/11.test_spelling.htm&sa=U&ei=PjqVUc3yHsOHkwXl3oCgBg&ved=0CDkQFjAI&usg=AFQjCNEVmTxuK4-81SeGiELxNgpqFjoH1A
注音符號與羅馬拼音/通用拼音對照表. 請參考本中心提供之「拼音對照表」(下載Acrobat Reader 方可瀏覽)或外交部領事事務局提供之「護照外文姓名拼音參考」 。
國語拼音對照表
http://englishhome.org/pinyin/bopomofo.htm&sa=U&ei=PjqVUc3yHsOHkwXl3oCgBg&ved=0CDwQFjAJ&usg=AFQjCNEQOItLOWL25cxE1T_CBWHOex82ag
註:下面的國語羅馬拼音對照表是由外交部提供,表中的 Wade-Gilos政府終於初步決定中文英譯系統採行國際通用、中國大陸全面採用的漢語拼音法,未來街道名稱
拼音對照表
http://www.lttc.ntu.edu.tw/geptad/11.test_spelling.htm
拼音對照表 注音符號與羅馬拼音/通用拼音對照表 請參考本中心提供之「拼音對照表」(下載Acrobat Reader 方可瀏覽)或外交部領事事務局提供之「 護照外文姓名 拼音參考 」 。網址:http://www.boca.gov.tw/lp.asp?ctNode=193&CtUnit=35&BaseDSD=7&mp=1
漢語羅馬字拼音系統 - 外交部通用拼音
http://ceag.phc.edu.tw/~nature/master/1/05/05-70.htm
五種華語拼音對照表(請點選) 資料來源:國立清華大學外語系 王旭編 製 1986, 1987, 2001
護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、及WG拼音法) - 外交部領事
http://www.boca.gov.tw/ct.asp?xItem=5609&ctNode=677&mp=1
通用拼音 國音第二式 WG ㄅㄚ BA BA BA PA ㄅㄛ BO BO BO PO ㄅㄞ BAI BAI BAI PAI ㄅㄟ BEI BEI 護照外文姓名拼音對照表僅供參考用,如有相關問題歡迎在上班時間電洽本局,電話 外交部第一屆出國旅遊與急難救助得獎影片 旅外救助指南APP下載 外交部緊急聯絡中心
外交部漢字羅馬拼音對照表(護照英文名字) - 快樂 是大口呼吸的反射 - Yahoo!奇摩部落格
http://tw.myblog.yahoo.com/jw!L9DWRpWRGRncJ1cGuFUzwaECqJae/article?mid=1673
※ 外交部漢字羅馬拼音對照表(護照英文名字)※ 資料來源:http://www.geocities.com/MadisonAvenue/Newsstand/3288/bopomo/passport.htm 漢語羅馬字拼音系統 - 外交部通用拼音 980420學習PO文分享 [索羅門群島漁業&木材] [資訊轉載] [好文轉載] 謹以凡事你希望自己
漢語拼音-通用拼音對照表
http://staffweb.ncnu.edu.tw/robert/chinese/transweb/py-ty.html
請注意!漢語拼音原來有一些地方用 umlaut u (一個u,上面加兩點)表示注音符號的「ㄩ」;這些地方,下面漢語拼音表用「yu」來替代,並且該字用紅色以示意;通用拼音不用 umlaut u,下面通用拼音表中的「yu」,都是原來的寫法。
拼音 - 中華百科 - 拼音介紹
http://wikiyou.tw/%E6%8B%BC%E9%9F%B3/
羅馬拼音,羅馬拼音對照表,外交部通用拼音,拼音輸入法,漢語拼音對照表,英文拼音,通用拼音,漢字拼音,護照拼音,拼音練習, 拼音,是拼讀音節的過程,就是按照國語音節的構成規律,把聲母、韻母急速連續拼合并加上聲調而成為一個音節。 辭彙解釋
護照羅馬拼音對照表 - 愛米娟的部落格 - Yahoo!奇摩部落格
http://tw.myblog.yahoo.com/jw!wPsPvX2BGAJaiANEthFDAx4-/article?mid=354
外交部領務局提供 - 國語羅馬拼音對照表 國語羅馬拼音對照表拼音索引 ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ ㄉ ㄊ ㄋ ㄌ ㄍ ㄎ ㄏ ㄐ 國語羅馬拼音對照表 1 國音第一式 通用拼音 國音第二式 WG ㄅㄚ ba ba pa ㄅㄛ bo bo po ㄅㄞ bai bai pai ㄅㄟ bei bei pei ㄅㄠ
請問上外交部的哪裡可以查我名字的正確拼音啊?(急) - Yahoo!奇摩知識+
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1106091015910
我報日檢需要填我名字的英文拼音 我上外交部查不知從何找起 有誰知道可否教一下?謝謝 國語羅馬拼音對照表 http://www.boca.gov.tw/ct.asp?xItem=1608&ctNode=193&mp=1 常用漢字通用拼音譯音表 http://www.boca.gov.tw/public/Data/5101321392771.pdf
注音/譯音/拼音-對照表與使用說明
http://staffweb.ncnu.edu.tw/robert/chinese/transweb/roman.html
學術界與教學界都曾經有忠實的使用者;現在很少看到,除非是人名;外交部發護照時,好像有一段時間使用這種拼法。 漢語拼音、耶魯拼音」 「注音符號、漢語拼音、通用拼音」 「注音符號、威式拼音、漢語拼音、注音符號二式、通用拼音等大對照表
護照外文姓名拼音參考 - 外交部領事事務局全球資訊網
http://www.boca.gov.tw/sp?xdURL=E2C/c2102-5.asp&CtNode=677&mp=1
本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威 妥瑪(WG)拼音」結果。 2.中文譯音使用原則 3.護照外文姓名拼音對照表 外交部領事事務局版權所有 非經授權禁止轉載 解析度建議 1024x768 本局地址
http://www.lttc.ntu.edu.tw/geptad/11.test_spelling.htm
拼音對照表 注音符號與羅馬拼音/通用拼音對照表 請參考本中心提供之「拼音對照表」(下載Acrobat Reader 方可瀏覽)或外交部領事事務局提供之「 護照外文姓名 拼音參考 」 。網址:http://www.boca.gov.tw/lp.asp?ctNode=193&CtUnit=35&BaseDSD=7&mp=1
漢語羅馬字拼音系統 - 外交部通用拼音
http://ceag.phc.edu.tw/~nature/master/1/05/05-70.htm
五種華語拼音對照表(請點選) 資料來源:國立清華大學外語系 王旭編 製 1986, 1987, 2001
護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、及WG拼音法)
http://www.boca.gov.tw/ct.asp?xItem=5609&ctNode=677&mp=1
通用拼音 國音第二式 WG ㄅㄚ BA BA BA PA ㄅㄛ BO BO BO PO ㄅㄞ BAI BAI BAI PAI ㄅㄟ BEI BEI 護照外文姓名拼音對照表僅供參考用,如有相關問題歡迎在上班時間電洽本局,電話 外交部第一屆出國旅遊與急難救助得獎影片 旅外救助指南APP下載 外交部緊急聯絡中心
外交部漢字羅馬拼音對照表(護照英文名字) - 快樂 是大口呼吸的反射 -
http://tw.myblog.yahoo.com/jw!L9DWRpWRGRncJ1cGuFUzwaECqJae/article?mid=1673
※ 外交部漢字羅馬拼音對照表(護照英文名字)※ 資料來源:http://www.geocities.com/MadisonAvenue/Newsstand/3288/bopomo/passport.htm 漢語羅馬字拼音系統 - 外交部通用拼音 980420學習PO文分享 [索羅門群島漁業&木材] [資訊轉載] [好文轉載] 謹以凡事你希望自己
漢語拼音-通用拼音對照表
http://staffweb.ncnu.edu.tw/robert/chinese/transweb/py-ty.html
請注意!漢語拼音原來有一些地方用 umlaut u (一個u,上面加兩點)表示注音符號的「ㄩ」;這些地方,下面漢語拼音表用「yu」來替代,並且該字用紅色以示意;通用拼音不用 umlaut u,下面通用拼音表中的「yu」,都是原來的寫法。
拼音 - 中華百科 - 拼音介紹
http://wikiyou.tw/%E6%8B%BC%E9%9F%B3/
羅馬拼音,羅馬拼音對照表,外交部通用拼音,拼音輸入法,漢語拼音對照表,英文拼音,通用拼音,漢字拼音,護照拼音,拼音練習, 拼音,是拼讀音節的過程,就是按照國語音節的構成規律,把聲母、韻母急速連續拼合并加上聲調而成為一個音節。 辭彙解釋
護照羅馬拼音對照表 - 愛米娟的部落格 - Yahoo!奇摩部落格
http://tw.myblog.yahoo.com/jw!wPsPvX2BGAJaiANEthFDAx4-/article?mid=354
外交部領務局提供 - 國語羅馬拼音對照表 國語羅馬拼音對照表拼音索引 ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ ㄉ ㄊ ㄋ ㄌ ㄍ ㄎ ㄏ ㄐ 國語羅馬拼音對照表 1 國音第一式 通用拼音 國音第二式 WG ㄅㄚ ba ba pa ㄅㄛ bo bo po ㄅㄞ bai bai pai ㄅㄟ bei bei pei ㄅㄠ
請問上外交部的哪裡可以查我名字的正確拼音啊?(急) - Yahoo!奇摩知識+
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1106091015910
我報日檢需要填我名字的英文拼音 我上外交部查不知從何找起 有誰知道可否教一下?謝謝 國語羅馬拼音對照表 http://www.boca.gov.tw/ct.asp?xItem=1608&ctNode=193&mp=1 常用漢字通用拼音譯音表 http://www.boca.gov.tw/public/Data/5101321392771.pdf
注音/譯音/拼音-對照表與使用說明
http://staffweb.ncnu.edu.tw/robert/chinese/transweb/roman.html
學術界與教學界都曾經有忠實的使用者;現在很少看到,除非是人名;外交部發護照時,好像有一段時間使用這種拼法。 漢語拼音、耶魯拼音」 「注音符號、漢語拼音、通用拼音」 「注音符號、威式拼音、漢語拼音、注音符號二式、通用拼音等大對照表
護照外文姓名拼音參考 - 外交部領事事務局全球資訊網
http://www.boca.gov.tw/sp?xdURL=E2C/c2102-5.asp&CtNode=677&mp=1
本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威 妥瑪(WG)拼音」結果。 2.中文譯音使用原則 3.護照外文姓名拼音對照表 外交部領事事務局版權所有 非經授權禁止轉載 解析度建議 1024x768 本局地址
外交部國語羅馬拼音對照表 外交部拼音對照表 外交部網站漢語拼音對照表 外交部羅馬拼音對照表 外交部護照外文姓名拼音對照表 外交部通用拼音對照表 外交部通用拼音與漢語拼音對照表 外交部領事事務局國語羅馬拼音對照表 外交部領事事務局拼音對照表 外交部領事局國語羅馬拼音對照表 通用拼音與漢語拼音對照表